Embracing Challenges, Unleashing Potential:
Celebrating 50 Years of Buddhist Sin Tak College (Dec 2023)

Our school's Golden Jubilee is a momentous milestone that allows us to reflect on our journey, celebrate our achievements, and express our deepest gratitude to those who have contributed to the remarkable growth of Buddhist Sin Tak College.
 
As we commemorate this special occasion, I am reminded of the profound philosophy of education that has guided our school since its inception. Our school motto, "To enlighten with wisdom, manifest compassion and pursue kindness and virtue," encapsulates the essence of our educational approach.
 
To enlighten with wisdom is to foster intellectual curiosity, critical thinking, and a thirst for knowledge. At Buddhist Sin Tak College, we strive to provide a comprehensive and rigorous academic curriculum that challenges students to explore beyond the boundaries of textbooks. Through a combination of innovative teaching methods, experiential learning opportunities, and a supportive environment, we aim to ignite the flame of wisdom within each student, empowering them to become lifelong learners.  
 
The diligent efforts of our teachers and students have resulted in remarkable achievements in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination 2023. A noteworthy 88% of our S.6 graduates have received offers from local universities for degree courses. Among these, Chan Hang Lok has attained exceptional results, achieving level 5** in five subjects and level 5* in two subjects. As a result, he has been admitted to the CUHK Medicine Programme (Global Physician-Leadership Stream) and awarded the prestigious Hong Kong Jockey Club Chairman’s Scholarship. 
 
Manifesting compassion is at the core of our school's ethos. We believe in cultivating empathy, understanding, and respect for others. Our students are encouraged to embrace diversity, promote inclusivity, and actively contribute to the well-being of their local and global communities. Through voluntary services, community outreach initiatives, and character-building activities, we instill in our students a deep sense of compassion and a commitment to making a positive difference in the world.
 
Pursuing kindness and virtue forms the bedrock of our school community. We are dedicated to fostering a nurturing and supportive environment that upholds kindness, integrity, and moral values. Our students are encouraged to exemplify kindness in their interactions, to act with honesty and ethics, and to cultivate a profound sense of responsibility towards themselves and others. We firmly believe that by nourishing these virtues, our students will not only achieve personal success but also emerge as compassionate leaders who make positive contributions to society.
 
To promote moral values, our school has introduced a mascot named Dorfun, a beloved cartoon character. Over the past few years, Dorfun has grown alongside our students, embodying qualities such as perseverance, resilience, respect for others, empathy, and positivity, among other virtues.
 
Since assuming the role of principal in 2019, it has been both a privilege and a responsibility to uphold the vision and mission of our school. I am forever indebted to the founders, school supervisors, former principals, and all those who have dedicated their time and efforts to the development of Buddhist Sin Tak College. Their unwavering commitment to educational excellence has laid a strong foundation for our present achievements and future endeavors.
 
I would like to take a moment to pay tribute to the late Principal Ho Moon Tim, a visionary leader and my mentor. His unexpected passing was a profound loss for our school community. However, his indomitable spirit and passion for education continue to inspire us. I have endeavored to fulfill his vision and uphold the school's mission, ensuring that his legacy remains alive in the hearts and minds of all who pass through our halls.
 
As we express our gratitude for the past achievements of Buddhist Sin Tak College, let us look forward to the future with renewed determination. I promise to continue striving for excellence, collaborating with our dedicated staff and teachers, to ensure that Buddhist Sin Tak College remains a beacon of educational brilliance.
 
On this momentous occasion, let us unite in celebrating 50 years of educational excellence, embracing challenges, and unleashing our potential. Together, we can create a brighter future for our school and inspire generations to come.

 

校長的話─論人工智能--籌備金禧校慶的一點感思

時光荏苒,今年12月5日便是本校五十週年校慶誌喜的大日子。在籌備金禧校慶之時,我忽發奇想,人工智能(AI)現時鬧得沸沸揚揚,何不試著邀請「他/她」為金禧撰寫一首藏頭詩?輸入書寫條件後,一首七言詩乍現眼前,由最末句到起首句,以「善」、「德」、「金」、「禧」為四字開首,預表金禧將至,祝願學生成績優異,成就如金色光芒照耀校園;冀許諸生德行清高,在佛化教育下培養出一顆善心,趣味盎然,不得不驚嘆現代科技發達,電腦亦能夠洋洋灑灑地創作詩句

 

年喜慶祥瑞至,
 
色榮耀照校園;
 
行高尚留千古,
 
行不斷證菩提。
 

與此同時,我剛巧也收到校友余伯樂先生送來的一副對聯 :

 

度有緣 業弘揚五十秋 風暖杏壇 庸粹取以傳薪 途邁步
 
施無類 勤並備三千士 采滋桃徑 藝雙修當振鐸 號從心
 

細讀之下,心裏暗喜,兩相比對,無論在文采或心思上,余校友情真意摯的字字珠璣終勝於人工智能的陳腔濫調。以上對聯同樣以藏頭詩格嵌入本校校名,連本人的名字世詠亦加入其中,妙哉,妙哉!其心思之細膩,豈是人工智能可媲美?

為慶祝學校踏入金禧之年,本校以”Embracing Challenges, Unleashing Potential” 「擁抱挑戰、發揮潛能 」為金禧主題,中文科科主任黃達偉老師更撰句誌慶:

 

照至善五育並傳承大任
 
耀明德十駕建功逞全才
 
 
意思是:耗時百年的偉大事業當中,沒有比作育英才來得重要;而國家天下的事務經營,一定以興辦教育為依歸。有賴香港佛教聯合會努力付出 ,匯集了各方的傑出人才,文化教育得以興辦成功;也多得覺光長老,同時彰顯了智慧力量與慈悲精神,從而教化了廣大人群。
 
回想多年前創辦本校的先賢,他們一直以來,懷著無比熱誠與毅力,肩負教育事業的重任;過程中迎難而上,努力經營,對教育界作出極大貢獻。此外,歷屆校長既能繼承傳統,又能有所創新,上承過去,下啟未來,做到每天不斷求進,不停求新,即使前路漫長,也沒有停下腳步。而本校的教學團隊,工作勤勉,盡忠職守,以德、智、體、群、美五方面教導學生,永不言倦。至於各年級的學生,在品德培養和學問增長兩方面,均能夠努力不懈,並且把所學付諸實踐,貫徹到底;更立志之以平生所學,貢獻社群,報效國家,以盡展個人潛能及才華。
 
有云21世紀是人工智能的世代,許多的工種或知識已可以由人工智能代勞,然而,在科技不斷進步的年代,人文價值愈發重要,校友不忘舊情,老師諄諄教誨,又豈是人工智能所能代替。善德同學有的是善德精神,同學必須努力學習,儆醒自勉,以提高個人素養,抵禦世俗洪流。本校成立至今已有半個世紀,正好藉此時機,好好回顧過去,展望將來,在記念、慶祝50週年校慶之餘,自我鼓勵鞭策,努力向前邁進,並期望一代又一代薪火相傳下去,邁向新一個里程碑。

陳世詠校長

2023年8月25日


 

校長的話─疫境中的明智顯悲

明每天回校上課,跟同學互相嬉鬧、一起學習,生活似乎是平常,不過,就從某天起,學校加了新規條:

1. 不可以身體接觸;
2. 不可以共享午膳;
3. 不可以回校上課;
4. 必須要佩戴口罩。

相信同學從沒想過,原來世界可以一下子變天。

能手機和平板電腦在以往主要用來溝通和消閒,現在成了同學學習的重要媒介。遊戲以外,能否妥善運用這些器材,往往成為學習成效高低的關鍵。如何在新常態的學習環境中發揮效能,全賴同學能有自律的良好操守,一念之間,決定成敗得失。可幸的是,我們大部份同學沒有因在家網課而荒廢學業,仍然保持積極學習的態度,實在令人感到欣慰。

然,世界近乎停擺,有人會感到沮喪和洩氣。意想不到的是,在航空癱瘓、各國往來停頓、大家都不知所措時,自然界卻有了喘息的機會,漸次復甦。被污染的海洋變得清澈明淨,生機出奇地蓬勃起來。可見天無絕路,我們只要保持平常心,覺知當下,樂觀積極面對,否極自會泰來。

憫心是我們著意為同學培養的素質。在保持距離、停止接觸的氛圍下,我們經常強調的慈悲心還有什麼空間可以表現出來﹖義工服務﹖做不了!探訪活動﹖去不得!要關愛別人談何容易﹖然而,在疫情下展現在我們眼前的是一幅溫馨有愛的圖畫:幾位同學正在為老人院中的長者拍攝短片、另一些同學把表演、遊戲和祝福字句通過電子熒幕送給長者,他們並沒有放棄關愛別人,而是用各種智慧、各出奇謀,讓長者在被隔離的日子,可以得到溫暖和歡樂。

我深信在人生路上,同學可以繼續以「智慧」」面對多變的處境,應付各種挑戰;也可以用「慈悲心」幫助別人,達到「自利、利他」的目標。

同學們,在六月初夏的晨光中,讓我們一起努力:

瞭環境變化,慧應對危機,現自律精神,憫關愛他人。

陳世詠校長

2021年6月8日


 

A Message from the Principal – Winnie S.W. CHAN  (May,2020)

Dear Parents and Students,

It is with great pleasure that I welcome you to our school website.  BSTC has a reputation of excellence and we will continue to strive to become the best. 

Having worked at BSTC for more than twenty years, I am committed to providing students with an all-round education.  Under my leadership, and as a team working together, we strongly promote academic excellence among our students. Other than a comprehensive curriculum, our school provides students with leadership opportunities, character education and exposure to technologies in order to prepare them to compete with their global counterparts.

To our parents, we believe that your involvement is of paramount importance to the academic success of your children. Your participation in our school is needed and greatly appreciated.

To our students, you might think that studying at a band 1 school is a dream come true as it provides you with a conducive learning environment to grow into knowledgeable, intellectual and mature individuals.  However, you might also experience great study pressure as your fellow schoolmates are all high achievers and the competition is keen.  I hope that you can focus on your own improvements without being affected by others since comparing your performance with that of others is meaningless.

“There is nothing noble in being superior to your fellow man; true nobility is being superior to your former self.” ─ Ernest Hemingway

With a goal of doing better than your own self, you should then set realistic goals and put your plans into action.  Without action, plans are only empty words; dreams will remain to be dreams.  Only by pursuing your goals step by step can you finally make your dreams come true.  I wish all the Sin Tak students every success in the future.

I hope you enjoy your visit to our website and should you wish to contact us, please find details on the contact page.

Yours faithfully,

Winnie Chan
Principal

佛教善德英文中學 Buddhist Sin Tak College
地址: 新界葵涌興盛路5號
Address: 5 Hing Shing Road, Kwai Chung, N.T., HK
電話(Tel): 24212580
傳真(Fax): 24940104
Powered by Friendly Portal System v10.32